-
1 перешагнуть через труп
• ПЕРЕСТУПИТЬ (ПЕРЕШАГНУТЬ) ЧЕРЕЗ ТРУП чей, кого[VP; subj: human]=====⇒ to ruin s.o.'s life, career etc in order to further one's own aims:- X will crush Y underfoot.Большой русско-английский фразеологический словарь > перешагнуть через труп
-
2 перешагнуть через порог
• ПЕРЕСТУПАТЬ/ПЕРЕСТУПИТЬ <ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, ПЕРЕШАГИВАТЬ/ПЕРЕШАГНУТЬ> (ЧЕРЕЗ) ПОРОГ чей, чего, какой[VP; subj: human or, rare, чья нога; often neg or infin with verbs of prohibition]=====⇒ to appear at s.o.'s house, office etc or enter some place:- X не переступит Y-ова порога < порога места Z> ≈ X will not cross (step across) Y's threshold (the threshold of place Z);- X will not cross (step across) the threshold of Y's house (office etc);- X will not set foot in Y's home (office etc).♦ "Можешь покупать этот дом, но ни я в него ни ногой, ни ты никогда не переступишь порога моего дома!" (Искандер 3). "You can buy this house, but I will never set foot in it, nor will you ever cross the threshold of my house!" (3a).♦ Надеялся я, что никогда больше не переступлю этого порога... (Войнович 3). I had hoped I would never step across that threshold again... (3a).♦ "Извольте вон идти! И чтоб нога ваша не смела переступить моего порога!" - сказала она ему, указывая дверь (Герцен 1). "Kindly leave my house and don't dare to set foot in it again," she said, pointing to the door (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перешагнуть через порог
-
3 перешагнуть через труп
-
4 перешагнуть (через) канаву
General subject: stride a ditchУниверсальный русско-английский словарь > перешагнуть (через) канаву
-
5 перешагнуть через порог
Makarov: cross the thresholdУниверсальный русско-английский словарь > перешагнуть через порог
-
6 перешагнуть через препятствие
General subject: step over an obstacleУниверсальный русско-английский словарь > перешагнуть через препятствие
-
7 перешагнуть через порог
vgener. pārkāpt pār slieksni -
8 ПЕРЕШАГНУТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПЕРЕШАГНУТЬ
-
9 перешагнуть
1)2)перешагнуть через звание майора и получить подполковника — майор шенін аттап өтіп, подполковниктің атағын бір-ақ алу
3) -
10 перешагнуть
enjamber vt; passer vt ( переступить)перешагнуть через препятствие — franchir un obstacle -
11 перешагнуть
-
12 перешагнуть
сов.( что через что) атлап чыгу, атлап үтү, атлап аркылы чыгу -
13 перешагнуть
-
14 через
предлог с вин. п.1. koha v suuna märkimisel üle, teisel pool, pealtpoolt; \через море üle mere, мост \через реку Нарву Narva jõe sild, ремень \через плечо üleõlarihm, rihm on üle õla, перейти \черезулицу üle tänava minema, tänavat ületama, лезть \через забор üle aia v tara ronima, наливать \через край üle ääre valama, переходить \через границу piiri ületama, üle piiri käima, живу \через улицу elan teisel pool tänavat;2. läbimise märkimisel läbi; идти \через толпу rahvamurrust läbi minema, ехать \через город läbi linna sõitma, смотреть \через стекло läbi klaasi silmitsema;3. vahendi v vahendaja märkimisel kaudu, läbi, abil, teel, vahendusel, vahetalitusel, -st, -ga; \через газету ajalehe kaudu, ajalehest, \через доверенного voliniku kaudu v vahendusel, сообщить \через друга sõbra kaudu teada andma, sõbraga sõna saatma, ехать \через Москву Moskva kaudu sõitma, переходить \через чьи руки kelle käest läbi käima, казнь \через повешение surmanuhtlus poomise läbi, писать слово \через чёрточку sõna sidekriipsuga v sidekriipsu abil kirjutama;4. aja- v kohavahemiku märkimisel pärast, peale, tagant, järel, -ga; приду \через час tulen tunni aja pärast, смена \через каждые два часа vahetus on kahe tunni tagant, \через две станции peale v pärast kaht jaamavahet, kahe jaamavahe järel, принимать лекарство \через час iga tunni tagant rohtu võtma, работать \через день ülepäeviti v üle päeva v päeva tagant v igal teisel päeval töötama, печатать \через два интервала kahese reavahega tippima v kirjutama;5. ülemäärasuse v liia märkimisel üle, ülemäära, ülearu, üli-, päratu, arutu, liiga, liialt, -ga; богат \через край ülirikas, ülemäära v ülearu v päratu rikas, \через меру крут liiga v liialt v ülearu järsk, работы \через край tööd on kuhjaga, горя \через край muret on rohkem kui tarvis; перешагнуть v переступать \через страх hirmust võitu saama;6. madalk. põhjuse märkimisel tõttu, pärast; \через болезнь haiguse tõttu, \через такие обстоятельства seesuguste asjaolude v säärase olukorra pärast v tõttu; ‚\через силу läbi häda, suure surmaga v vaevaga, üle jõu;\через голову кого kellest mööda minnes, keda informeerimata v asjasse pühendamata v vahele jättes v ignoreerides -
15 перешагнуть
несовер. - перешагивать;
совер. - перешагнуть без доп.
1) step over, cross;
transgress
2) (через кого-л./что-л.) step (over) ;
overstepсов. см. перешагивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > перешагнуть
-
16 перешагнуть порог
• ПЕРЕСТУПАТЬ/ПЕРЕСТУПИТЬ <ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, ПЕРЕШАГИВАТЬ/ПЕРЕШАГНУТЬ> (ЧЕРЕЗ) ПОРОГ чей, чего, какой[VP; subj: human or, rare, чья нога; often neg or infin with verbs of prohibition]=====⇒ to appear at s.o.'s house, office etc or enter some place:- X не переступит Y-ова порога < порога места Z> ≈ X will not cross (step across) Y's threshold (the threshold of place Z);- X will not cross (step across) the threshold of Y's house (office etc);- X will not set foot in Y's home (office etc).♦ "Можешь покупать этот дом, но ни я в него ни ногой, ни ты никогда не переступишь порога моего дома!" (Искандер 3). "You can buy this house, but I will never set foot in it, nor will you ever cross the threshold of my house!" (3a).♦ Надеялся я, что никогда больше не переступлю этого порога... (Войнович 3). I had hoped I would never step across that threshold again... (3a).♦ "Извольте вон идти! И чтоб нога ваша не смела переступить моего порога!" - сказала она ему, указывая дверь (Герцен 1). "Kindly leave my house and don't dare to set foot in it again," she said, pointing to the door (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перешагнуть порог
-
17 перешагнуть
-
18 перешагнуть канаву
General subject: (через) stride a ditchУниверсальный русско-английский словарь > перешагнуть канаву
-
19 перешагнуть
-
20 перешагнуть
vt+ akk, через + akkpf ipfперешагиватьtræde over ngt.
См. также в других словарях:
перешагнуть через труп — чей Погубить чью л. жизнь, карьеру и т.п. для достижения своих целей … Словарь многих выражений
ПЕРЕШАГНУТЬ — ПЕРЕШАГНУТЬ, перешагну, перешагнёшь, совер. (к перешагивать), что или через что. Шагнув, перейти, переступить что нибудь. «Девушка перешагнула порог и тяжелая завеса упала за нею.» А.Тургенев. Перешагнуть через порог. || перен. Нарушить какой… … Толковый словарь Ушакова
перешагнуть — ну/, нёшь; св. см. тж. перешагивать, перешагиваться, перешагивание 1) кого что или через кого что. Шагнуть через кого , что л.; переступить. Перешагну/ть через ручеёк … Словарь многих выражений
перешагнуть — шагнуть, перейти, переступить, перевалить Словарь русских синонимов. перешагнуть см. переступить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ПЕРЕШАГНУТЬ — ПЕРЕШАГНУТЬ, ну, нёшь; совер., кого (что) и через кого (что). Шагнув, перейти. П. порог и через порог. П. через препятствие (также перен.: преодолеть его). | несовер. перешагивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Переступить (перешагнуть) через труп — чей. Разг. Неодобр. Погубить чью л. жизнь, карьеру для достижения личных целей. БТС, 823, 1349 … Большой словарь русских поговорок
переступить, перешагнуть через — чей труп. Погубить чью л. жизнь, карьеру и т.п. для достижения своих целей … Словарь многих выражений
перешагнуть — что и через что. Перешагнуть порог (через порог). Перешагнув вслед за Омелюстым порог нашей спальни, незнакомец... поздоровался (Беляев). Перешагнув через поваленный, опутанный повиликой плетень, Наталья вошла в свой сад (Шолохов) … Словарь управления
перешагнуть — ну, нёшь; св. 1. кого что или через кого что. Шагнуть через кого , что л.; переступить. П. через ручеёк. П. порог, яму. П. через лежащую собаку. П. за дверь. С опаской п. Решительно п. 2. Перейти какой л. предел, выйти за какие л. границы. П. в… … Энциклопедический словарь
Только через мой труп — ТРУП, а, м. Мёртвое тело человека или животного. Переступить или перешагнуть через чей н. т., шагать по трупам (также перен.: не пощадить чьей н. жизни, идти на всё для достижения успеха, своих целей; неодобр.). Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
двигаться через — ▲ перемещаться ↑ через продвигаться двигаться в определенном направлении. перейти. переехать (# площадь). переправить, ся. форсировать. пробираться. пробиться. продираться. пронизать. просвечивать. транс... (трансарктический). перешагнуть.… … Идеографический словарь русского языка